Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Info
titlePas de passbook dans la liste?

[¿No aparece el passbook en la lista?] Si la plantilla de base « passbook » no aparece en la lista, contacte con su jefe de proyecto o con el soporte SecuTix. Simplemente será necesario activar este soporte para su institución porque no estaría aún activado (ELCADMIN).

...

Info
titleEn cas de problème

[En caso de dificultad] En caso de que la entrada no se genere correctamente, contacte con el equipo de soporte SecuTix.

...

Warning
titleRestrictions sur les champs dans l'éditeur

[Restricciones en los campos en el editor]

No desplace, borre o añada ningún campo en la plantilla. Los campos están predeterminados y no deben modificarse bajo ningún concepto (excepto los valores, lógicamente). Si desea ocultar algún campo, simplemente póngalo en invisible ---> SÓLO VALIDO PARA SIGUIENTES CAMPOS DE TEXTO: block_label, block_value, header_label, header_value, owner_label, owner_value, price_label, price_value, row_label, row_value, seat_label, seat_value, site_label, site_value

Los elementos de la plantilla no están distribuidos de la misma forma en la que aparecen en el resultado final de la entrada PASSBOOK debido a ciertas limitaciones de nuestro editor de plantillas. Si desea ver el resultado de una configuración, genere directamente la entrada desde el editor y abra el fichero .pkpass en su móvil.
Les éléments de la maquette ne sont pas disposés tels que dans le résultat final du billet PASSBOOK. Cela est dû à certaines limitations de notre éditeur de maquette. Si vous voulez voir le résultat d’un paramétrage, veuillez directement générer le billet depuis l’éditeur et ouvrir le fichier pkpass sur votre mobile. Veuillez ne pas ajouter de formatage dans les valeurs des champs. Exemple : ne pas entrer dans un champ la valeur suivante Por favor, no añada formatos en los valores de los campos. Por ejemplo: no introduzca en un campo el valor siguiente: <i style="color:green">Pass</i>.
Les noms des champs correspondent à la signification qu'Apple a voulu leur donner, exemple

La denominación de los campos está establecida según el significado que Apple le ha otorgado; por ejemplo: price_value. Cependant, vous avez la possibilité de mettre n'importe quelle valeur dans ces champs, libre à vous de composer votre billet comme vous le désirez. Veuillez ne pas renommer un champ même si vous ne lui donner pas la même signification que celle d'Apple.

Pour paramétrer la couleur des champs, veuillez utiliser la champ "settings" et non les valeurs de style.

Sin embargo, podrá introducir cualquier valor en esos campos; cuenta con la posibilidad de construir su plantilla como desee.

Incluso si usted no entiende el mismo significado que aquel dado por Apple, no cambie el nombre del campo.

Para configurar el color de los campos, no utilice los valores de estilo sino el campo "settings".

A continuación, encontrará la lista de los campos disponible y su significadoVoici la liste des champs à disposition et leur signification :

  • background.png

Taille conseillée Tamaño aconsejado: 400 x 400 (hauteur altura x largeuranchura)
Image de fond du billetImagen de fondo de la entrada

  • barcode_message

Valeur par défaut Valor por defecto: ${tkt_barcode;min=14}
Code du billet qui sera généré dans le code barre (format Código de la entrada que se generará en el código de barras (formato : PKBarcodeFormatQR, encoding : iso-8859-1). Veuillez laisser la valeur par défaut dans ce champDeje el valor por defecto en este campo.

  • block_label

Titre du champ block contenu dans les champs auxiliaires (en dessous des champs secondairesTítulo del campo block incluido en los campos auxiliares (debajo de los campos secundarios)

  • block_value

Valeur par défaut Valor por defecto: ${phs_block}
Contenu du champ block contenu dans les champs auxiliaires (en dessous des champs secondairesContenido del campo block incluido en los campos auxiliares (debajo de los campos secundarios)

  • description

Valeur par défaut Valor por defecto: ${prd_publicDescription}
Description du billet qui doit dans la mesure du possible commencer par le type de billet (bon cadeau, entrée, visite) suivi par quelques brèves informations complémentaires. Cette description est utilisée par la fonction VoiceOver qui permet aux personnes activant les fonctionnalités d’accessibilité (exemple : problème de vision) de comprendre le billetDescripción de la entrada que debe comenzar, en la medida de lo posible, por el tipo de entrada (cheque regalo, entrada, visita,...) y seguido de información complementaria breve. La funcionalidad de VoiceOver utiliza esta descripción para permitir a las personas que activen las opciones de accesibilidad (con dificultades de visión, por ejemplo) comprender la entrada.

  • header_label

Valeur par défaut Valor por defecto: ${prf_startDate;format=dd.MM.yy}
Titre du champ d’entête (à droite du texte du logo ; typiquement utilisé pour afficher la dateTítulo del campo del encabezado (a la derecha del texto del logo que se utiliza normalmente para mostrar la fecha)

  • header_value

Valeur par défaut Valor por defecto: ${prf_startTime;format=HH:mm}
Contenu du champ d’entête (à droite du texte du logo ; typiquement utilisé pour afficher l’heureContenido del campo del encabezado (a la derecha del texto del logo que se utiliza normalmente para mostrar la hora)

  • icon.png

Taille conseillée Tamaño aconsejado: 120 x 120 (hauteur altura x largeuranchura)
Icône affichée dans l’écran de verrouillage et dans une application tierce qui récupère le billet (exemple : emailIcono mostrado en la pantalla de bloqueo y en una aplicación tercera que recupere la entrada (ejemplo: e-mail)

  • icon@2x.png

Taille conseillée Tamaño aconsejado: 240 x 240 (hauteur altura x largeuranchura)
Version retina du champ précédent

  • locationLatitude

Versión retina del campo anterior

Valor por defectoValeur par défaut : 0 (laisser dejar 0 si vous ne voulez pas activer la fonctionnalité)
Coordonnée en latitude du lieu vers lequel le billet va être automatiquement proposé à l’utilisateur (exemple no desea activar la funcionalidad)

Coordenada de latitud del lugar en el que se propondrá automáticamente la entrada al usuario (ejemplo: 37.3229)

  • locationLongitude

Valeur par défaut Valor por defecto: 0 (laisser dejar a 0 si vous ne voulez pas activer la fonctionnalité)
Coordonnée en longitude du lieu vers lequel le billet va être automatiquement proposé à l’utilisateur (exemple no desea activar la funcionalidad)
Coordenada de longitud del lugar en el que se propondrá automáticamente la entrada al usuario (ejemplo: -122.0323)

  • logo.png

Taille conseillée Tamaño aconsejado: 120 x 120 (hauteur altura x largeuranchura)
Logo affiché en haut à gauche du billetque se muestra en la parte de arriba, a la izquierda, en la entrada

  • logo@2x.png

Taille conseillée Tamaño aconsejado: 240 x 240 (hauteur altura x largeuranchura)
Logo destiné aux écrans retina (double de la taillediseñado para las pantallas de retina (doble del tamaño)

  • logoText

Valeur par défaut Valor por defecto: ${prd_externalName}
Texte affiché à droite du logo (nom du produit en tant que valeur par défautTexto que se muestra a la derecha del logo (nombre del producto como valor por defecto)

  • organizationName

Valeur par défaut Valor por defecto: ${org_code}
Le nom de l’organisation est affiché dans l’écran de verrouillage du téléphone quand le billet est notifié à l’utilisateur (date ou proximité via latitude/longitude/iBeacon). Il sera aussi montré à l’utilisateur dans les applications d’ouverture tierces El nombre del organismo se muestra en la pantalla de bloqueo del teléfono cuando le llega la notificación al usuario (fecha o proximidad a través de la latitud/longitud/iBeacon). También se le mostrará al usuario en las aplicaciones terceras (e-mail).

  • owner_label

Titre du champ Título del campo owner (bénéficiaire) contenu dans les champs principaux (en dessus des champs secondairesbeneficiario) incluido en los campos principales (debajo de los campos secundarios)

  • owner_value

Valeur par défaut Valor por defecto: ${mvt_beneficiaryFirstName} ${mvt_beneficiaryName}
Contenu du champ Contenido del campo owner (bénéficiaire) contenu dans les champs principaux (en dessus des champs secondairesbeneficiario) incluido en los campos principales (debajo de los campos secundarios)

  • price_label

Titre du champ prix contenu dans les champs principaux (en dessus des champs secondairesTítulo del campo precio incluido en los campos principales (debajo de los campos secundarios)

  • price_value

Valeur par défaut Valor por defecto: ${amt_amount} ${amt_currency}
Contenu du champ prix contenu dans les champs principaux (en dessus des champs secondairesContenido del campo precio incluido en los campos principales (debajo de los campos secundarios)

  • proximityUUID

Valeur par défaut Valor por defecto: f5614bd4-e2d0-4862-abbd-bde5ee635701
Identifiant unique intégré à Identificador único integrado en un iBeacon pour que le billet soit proposé automatiquement à l’utilisateur dès qu’il s’approche de votre contrôle d’accèspara que la entrada se muestre automáticamente al usuario cuando se acerque su control de acceso.

  • relevantDate (JIRA : TNPR-141)

Valeur par défaut Valor por defecto: ${relevantDate;format=yyyy-MM-dd'T'HH:mm}+01:00
Format Formato: W3C timestamp
Date et heure à laquelle il devient pertinent de proposer automatiquement le billet à l’utilisateur (exemple Fecha y hora a la que le convendría mostrar automáticamente la entrada al usuario (ejemplo: 2014-12-05T09:00-08:00).
Depuis Desde la Dufour V3, tous les types de produits sont supportés. La date sélectionnée son compatibles todos los tipos de productos. La fecha seleccionada (relevantDate) sera será la suivante siguiente:

    • Passes non datésPases sin fecha:

La date de départ est prise en compte sauf si elle se trouve dans le passé. Dans ce cas, la date du jour est appliquée. L’heure est fixée à Se toma la fecha de inicio excepto si esta es pasada. En estos casos, se aplicará la fecha del día presente y la hora se fijará a las 10:00.

    • Passes horodatésPases con fecha y hora:

La date et heure sont celles du départ du timeslot.

    • Services, autres produits:

fecha y hora son aquellas del inicio del horario.

    • Servicios y otros productos:

Si no se encuentra ninguna fecha, la fecha del día presente será la que se tomeSi aucune date n’est trouvée, la date du jour est prise en compte.

  • row_label

Titre du champ Título del campo row (rangée) contenu dans les champs auxiliaires (en dessous des champs secondairesfila) incluido en los campos auxiliares (debajo de los campos secundarios)

  • row_value

Valeur par défaut Valor por defecto: ${phs_row}
Contenu du champ Contenido del campo row (rangée) contenu dans les champs auxiliaires (en dessous des champs secondaires)

  • settings

fila) incluido en los campos auxiliares (debajo de los campos secundarios)

  • settings

Con este campo podrá definir los colores del texto en el campo de la entrada (títulos: foregroundColor, ValorsCe champ vous permet d'assigner des couleurs aux textes des champs du billet (titres: foregroundColor, valeurs: labelColor).

  • seat_label

Titre du champ Título del campo seat (numéro número de place) contenu dans les champs auxiliaires (en dessous des champs secondairesasiento) incluido en los campos auxiliares (debajo de los campos secundarios)

  • seat_value

Valeur par défaut Valor por defecto: ${phs_nb}
Contenu du champ Contenido en el campo seat (numéro número de place) contenu dans les champs auxiliaires (en dessous des champs secondairesasiento) incluido en los campos auxiliares (debajo de los campos secundarios)

  • serialNumber

Valeur par défaut : ${xrf_ticketId}
Identifiant unique du billet qui prend la valeur du ticket ID dans le cas de la valeur par défaut. Il est important que ce numéro soit unique pour chaque billetIdentificador único de entrada que toma el valor del ticket ID en caso de valor por defecto. Es importante que este número sea único para cada entrada.

  • site_label

Titre du champ Título del campo site (lieu) contenu dans les champs secondaires (en dessous des champs principauxsala) incluido en los campos secundarios (debajo de los campos principales)

  • site_value

Valeur par défaut Valor por defecto: ${ste_externalName}
Contenu du champ Contenido del campo site (lieu) contenu dans les champs secondaires (en dessous des champs principauxsala) incluido en los campos secundarios (debajo de los campos principales)

  • tarif_label

Titre du champ tarif (catégorie de place) contenu dans les champs secondaires (en dessous des champs principauxTítulo del campo tarifa (categoría de asiento) incluido en los campos secundarios (debajo de los campos principales)

  • tarif_value

Valeur par défaut Valor por defecto: ${prf_rateType}
Contenu du champ tarif (catégorie de place) contenu dans les champs secondaires (en dessous des champs principauxContenido del campo tarifa (categoría de asiento) incluido en los campos secundarios (debajo de los campos principales)

  • terms_label

Titre du champ qui sera affiché derrière le billet (généralement destiné aux conditions et informations généralesTítulo del campo que se muestra a continuación de la entrada (normalmente para las condiciones de compra e información general)

  • terms_value

Contenu du champ qui sera affiché derrière le billet (généralement destiné aux conditions et informations généralesContenido del campo que se muestra a continuación de la entrada (normalmente para las condiciones e información general)

  • thumbnail.png

Tailler conseillée Tamaño aconsejado: 120 x 120 (hauteur altura x largeur)
Image du produit disposée à droite des champs principaux et secondairesanchura)
Imagen del producto colocada a la derecha de los campos principales y secundarios

  • thumbnail@2x.png

Taille conseillée Tamaño aconsejado: 240 x 240 (hauteur altura x largeuranchura)
Version retina du champ précédent

Lien avec les produits

Une fois la maquette PASSBOOK prête, veuillez lier votre maquette à des produits au travers du paramétrage des maquettes de billets présent dans le contexte organisme à Outils à Maquettes de billets.

Image Removed

Résultat dans le ticketshop

Versión retina del campo anterior

Enlazar con los productos

Una vez que la plantilla PASSBOOK esté terminada, enlace la plantilla a los productos a través de las configuraciones de plantillas de entradas que aparece en el contexto de organismo, en las Herramientas de las entradas.

 

Image Added

Resultado en el ticketshop

Siel usuario accede al ticketshop desde su iPhone, se mostrará automáticamente y destacará el tipo de entrada PASSBOOK. En caso de tratarse de otro dispositivo Si l’utilisateur accède au ticketshop depuis son iPhone, le support de billet PASSBOOK sera automatiquement proposé et mis en avant. Dans le cas d’un autre appareil (smartphone Android, tablette Android ou o iOS, Desktop), l’utilisateur se verra proposer le billet mobile pdf qui est compatible avec toutes les autres plateformes.

Bien entendu, dans tous les cas, le billet imprimable pdf reste disponible via un bouton secondaire.

Image Removed

Résultat dans l'application mobile SecuTix

le mostrará la opción de la entrada de móvil que es compatible con todas las otras plataformas.

Naturalmente, para todos los casos, la entrada PDF siempre estará disponible a través de un botón secundario.

 

Image Added

Resultado en la aplicación para móvil de SecuTix

La aplicación para móvil iOS detecta de forma automática si la entrada PASSBOOOK está disponible adicionalmente a la entrada para móvil, PDF o clásica. La aplicación le ofrecerá al usuario que añada su entrada PASSBOOK a su WALLET de forma directa a través de un botón en la parte de arriba de la entradaL’application mobile iOS détecte automatiquement si un billet PASSBOOK est disponible en supplément au billet mobile pdf classique. L’application proposera à l’utilisateur d’ajouter le billet PASSBOOK à son WALLET directement via un bouton en haut du billet :